|
Catch
Light
Author
Interview
On Catch Light: Sarah O'Brien in conversation
with Caryl Pagel
Caryl Pagel: The poems in Catch Light are
concerned with all aspects of light, shadow, exposure,
blankness, voids. You are also a photographer, and
I wonder if you could discuss the relationship between
photography and poetry as you see it. What can you
express in poetry that you cannot in photography?
Does one medium inspire the other? Is one easier
for you, or more rewarding?
Sarah
O'Brien: Well, poetry and photography have a very
practical relationship for me. I started building
my darkroom right as I began writing after a yearlong
hiatus; photography helped me to find my way back
into poetry, to see new angles in my writing. I was
reading all of these manuals—how to build a darkroom, how to
develop a photograph—and it only seemed natural to
start writing my own “manual” because of the inherent
poetic opportunity in the images associated with photography—light
boxes, shutters, quiet light-proof rooms, magnifying
eyepieces. Writing about photography allowed me to
really learn it as an aesthetic potential.
Photography
and poetry can both create a wonderful time-stop,
and both can imply narrative in the most startling
ways: a hand with no body at the edge of the frame,
the poem's “I” who suddenly starts dancing.
But you can hardly imply color in b&w photography,
and I found that among all of this shadow and white,
a little bit of red or blue in my poems created a most
startling impact. And a photograph is an image; no
matter how mysterious it is, it's still there.
I was trying to point out to the reader—very explicitly
in the “Captions” section—that poetry allows us to
create our own mental photographs, which can shift
and shudder with each new reading.
Working
in both media was incredibly inspiring for me. I
started thinking about my poems as photographic negative
sheets—slightly different images that when
seen all at once have a strange unity, because there
they are, all together. I wanted to see how much I
could write about the same thing, how subtle the differences
could be (like slight variations of light and shadow),
while still creating strong, single poems. I'm not
sure that either one is easier for me, but after this
project they feel resolutely intertwined in my head,
at least. I'm not sure I'll ever be able to shake them
loose.
CP: What are you reading now?
SO:
Well, I'm reading a lot of history—specifically The
Seven Ages of Paris, a very spirited account
of the Parisian past, and Post War. Paris
impresses me daily—I grew up in rural Ohio! Everything
is so old here, and I like walking the streets and
knowing how many people have walked them before me.
So I'm on a history kick. I'm also re-reading Keith
Waldrop's translation of Flowers of Evil,
which is just wonderful.
CP: What is the last dream that you can remember?
Do dreams influence your writing?
SO: The last dream I can remember featured a Darth
Vader-like character, a haunted forest, and a lot of
bicycles. Seriously. I would love to think that I'll
some day find usable bits in my bizarro dreams, but
usually I just wake up, shake my head, and forget about
them. I recently read something about Lorine Niedecker
keeping a pad and pencil next to the bed because she
dreamt up wonderful lines and images. And I was jealous.
CP: Although you currently live in Paris,
you've traveled extensively over the past few years
and have lived for periods of time in Iowa City,
Ohio, Providence, and South Africa. How does place
affect your writing? Does it change your process?
What images, details, words, etc. have your poems
gathered from different locations?
SO:
I think about this question a lot, because often
I find myself trying to justify all this traveling—to
family, friends, myself. I've visited over thirty countries
in the past eight years, which means I didn't do a
lot of summer internships and the like. Once I left
Ohio at eighteen I felt like I needed to catch up,
like I hadn't seen enough. This need to move around
felt very urgent, and is still a huge factor in the
decisions I make.
But
I don't write that much when I'm traveling—just
fragments here and there. What traveling—and place—do
for my writing is less tangible. I like to think that
traveling keeps me aware—of language, of weather, of
the different geography of city streets, of what it
feels like to be lost. Living in Paris especially keeps
me thinking about language, because I exist for part
of the day outside of my mother tongue, and the rest
of the time I'm trying to explain the oddity of English
grammatical constructions to befuddled French twelve-year-olds.
I was recently in Morocco, where the cadences of Arabic
got me thinking about the different rhythms inherent
in the languages I speak.
I'm
sure that practically speaking, certain images have
stuck with me—come to think of it, there are a
few airplane windows in Catch Light. But
mostly place—or my need to keep changing places—affects
my writing in that it keeps me seeing and listening
and thus not complacent, I hope.
CP: Several of the poems in Catch Light are
written in prose—or loosely prose-shaped blocks—although
others break out of that shape and move more fluidly
across the space of the page. How does form affect
your poetry? How do shapes, fragments, sentences?
SO:
I kept coming back to prose blocks in Catch Light probably because I enjoy working against that filled-in
form—making the breaks in syntax and sound take the
place of a break in the line. And probably something
about the block of prose sat well with my idea about
writing a manual, and my tinkerings with the idea of
the frame. My relationship with form is wholly intuitive
though—and I never get tired of the way white space
fills in its own meaning. I like thinking about form,
but in a way that's catalytic for me—i.e. I try to
have fun with it, because I've never felt more attached
to one form than another. That said, I might start
worrying about this question a bit more if I can't
get out of this prose block stage.
CP:
Do you see yourself writing within a specific poetic
tradition—formal, thematic, conceptual, etc.?
Are there specific influences who continue to be
a presence in your mind or work?
SO:
I'm a giant sponge—everything I read influences
me. But I wouldn't know where to place myself in terms
of a specific tradition. I gravitate toward writers
who are interested in the way language can glitch,
and the way that glitch can create meaning. I love
reading work that takes on a book-length project. I
get really excited about a lot of French poetry—from
the classics to contemporary writers. Speaking of French,
the act of translation itself is a big influence on
my work. There are a lot of books that I go back to
whenever I can, many of them pointed out to me long
ago by really wonderful teachers; but whenever anyone
asks me about specific influences my mind invariably
goes completely blank. There it goes again. But honestly
the biggest influences on my writing have probably
been my teachers.
Caryl Pagel's poems have recently appeared in Gulf
Coast, GutCult, notnostrums, and Thermos.
A chapbook of her work, Visions, Crisis Apparitions,
and Other Exceptional Experiences, was published
by Factory Hollow Press. She lives in Milwaukee.
|