The first English translation of the major Romanian poet
As a state-sanctioned Romanian poet who later regretted his complicity with the Ceausescu government, Eugen Jebeleanu’s experience, as chronicled in his poetry, is an enlightening representation of life under the conditions of Communist totalitarianism. Trapped between his clear understanding of the government’s corruption and his fear of public opposition, the poet’s rage and impotence found an outlet in his spare, allegorical later poems. Appearing in English for the first time, these poems are profoundly unsentimental, yet deeply moving expressions of collective and personal guilt. Both Andrei Codrescu’s introduction and the translator’s preface provide context for Jebeleanu’s politically and artistically significant lyric testimonies.
“Eugen Jebeleanu remains and important poet, a poet with a conscience, a poet whose voice deserves to be heard today and tomorrow.” —Nina Cassian