trans(re)lating house one
Fiction by Poupeh Missaghi
February 4, 2020 • 5.5 x 8.25 • 296 pages • 978-1-56689-565-1
Disappearing statues, missing protestors, inexplicable deaths—how does a writer account for Tehran’s shifting vanishing points?
In the aftermath of Iran’s 2009 election, a woman undertakes a search for the statues disappearing from Tehran’s public spaces. A chance meeting and a confidential dossier lead her to discover she's looking for the wrong bodies. The space between fiction and reality narrows, and, as she circles the city’s points of connection—teahouses, buses, galleries, hookah bars—her many questions are distilled into one: How do we translate loss into language?
Melding several worlds, perspectives, and narrative styles, trans(re)lating house one translates the various realities of Tehran and its inhabitants into the realm of art, helping us remember them anew.
About the Author
Poupeh Missaghi is a writer, a translator both into and out of Persian, Asymptote’s Iran editor-at-large, and an educator. She holds a Ph.D. in English—creative writing from the University of Denver, an M.A. in creative writing from Johns Hopkins University, and an M.A. in translation studies. Her nonfiction, fiction, and translations have appeared in numerous journals, and she has several books of translation published in Iran. She is currently a visiting assistant professor at the Department of Writing at the Pratt Institute, Brooklyn.